Uit eten

Andare a mangiare fuori

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


Gezellig tafelen

Piacevole stare a tavola

goedendag (dag) mevrouw / meneer

buongiorno signora / signore

ik wil een tafel reserveren voor vanavond

vorrei prenotare un tavolo per stasera

voor deze avond (voor morgenavond)

per questa sera (per domani sera)

wij willen vanavond hier eten

vogliamo mangiare qui stasera

is dat goed meneer?

va bene signore?

dat is goed meneer Alberto

va bene signor Alberto

we komen om 7 uur, is dat goed?

veniamo alle sette, va bene?

hebt u een tafel voor 4 personen?

ha un tavolo per 4 persone?

hebt u een tafel voor nu?

avete un tavolo libero adesso?

is deze plaats vrij?

è libero questo posto?

ober brengt u mij een / de?

cameriere, mi porti un /il?

ja heren, dames, mevrouw, meneer

si, signore, signora, signore

een moment, ik kijk even

un momento che guardo

ja, deze tafel is goed

sì, questo tavolo va bene

aan tafel

a tavola

ik wil een antipasta

vorrei un antipasto

kan ik een ... hebben?

posso avere un...?

ik neem een

io prenderò un ...

ik zal nemen een./ kan ik een.....nemen?

posso prendere un / una?

kunt u me een brengen

mi può’ portare una / un

 

 

 

kunt u de menu kaart geven?

mi può dare il menu?

brengen a.u.b?

portare per favore?

die is hier meneer

è qui signore

ik heb liever

io preferisco

duurt het lang?

ci vuole molto tempo?

wij hebben (geen) haast

(non) abbiamo fretta

dit heb ik niet besteld

non ho ordinato questo

dit had ik niet besteld

non avevo ordinato questo

ober, a.u.b de rekening?

per favore cameriere, il conto?

de rekening graag (a.u.b.)

il conto per favore

a.u.b. uw rekening meneer

prego, il conto signore

 

 

 

in de bar

al bar

ik ontbijt altijd in een bar en neem een

faccio sempre la prima colazione al bar

kop koffie met melk en een zoet broodje

con caffelatte e brioche

een kopje koffie

un caffè

ik ook maar ik neem alleen een

anch’io ma prendo

espresso

solo un caffè

of een kop thee

o un tè

wat voor vruchtensap wil je?

che succo di frutta vuoi?

maakt me niet uit, als het maar

mi va bene tutto, basta

vers geperst sap is

che sia una spremuta

onverdund, puur

non diluito, puro

met, of zonder ijsblokjes?

con, oppure senza ghiaccio?

gekoeld graag

freddo per favore

het spijt me, we hebben alleen sinas

mi dispiace, abbiamo solo l’aranciata

mag ik een verse jus d’orange a.u.b.

vorrei una spremuta d’arancia per favore

mag ik een slokje van je aperitief proeven?

mi faresti assaggiare un sorso del tuo

aperitivo?

deze aperitief is te zoet

questo aperitivo è’troppo dolce

snelbuffet of traiteur

la rosticceria

wij hebben een gebraden kip en gevulde

abbiamo preso un pollo arrosto e delle

aubergines uit de snelbediening gehaald

melanzane ripiene in rosticceria

we hebben minstens tien courgettes nodig

occorrono almeno dieci zucchine

nodig hebben, zijn

occorre

het restaurant

il ristorante

het restaurant is te duur, ik eet liever in

il ristorante è troppo caro, preferisco

een eethuis, dat is goedkoper

mangiare in una trattoria, costa meno

zullen we een tafel voor zes of voor acht

prenotiamo un tavolo per sei o

personen reserveren?

per otto persone?