in de bar |
al bar |
ik ontbijt altijd in een bar en neem een |
faccio sempre la prima colazione al bar |
kop koffie met melk en een zoet broodje |
con caffelatte e brioche |
een kopje koffie |
un caffè |
ik ook maar ik neem alleen een |
anch’io ma prendo |
espresso |
solo un caffè |
of een kop thee |
o un tè |
wat voor vruchtensap wil je? |
che succo di frutta vuoi? |
maakt me niet uit, als het maar |
mi va bene tutto, basta |
vers geperst sap is |
che sia una spremuta |
onverdund, puur |
non diluito, puro |
met, of zonder ijsblokjes? |
con, oppure senza ghiaccio? |
gekoeld graag |
freddo per favore |
het spijt me, we hebben alleen sinas |
mi dispiace, abbiamo solo l’aranciata |
mag ik een verse jus d’orange a.u.b. |
vorrei una spremuta d’arancia per favore |
mag ik een slokje van je aperitief proeven? |
mi faresti assaggiare un sorso del tuo
aperitivo? |
deze aperitief is te zoet |
questo aperitivo è’troppo dolce |
snelbuffet of traiteur |
la rosticceria |
wij hebben een gebraden kip en gevulde |
abbiamo preso un pollo arrosto e delle
|
aubergines uit de snelbediening
gehaald |
melanzane ripiene in rosticceria |
we hebben minstens tien courgettes nodig |
occorrono almeno dieci zucchine |
nodig hebben, zijn |
occorre |
het restaurant |
il ristorante |
het restaurant is te duur, ik eet liever in |
il ristorante è troppo caro, preferisco |
een eethuis, dat is goedkoper |
mangiare in una trattoria, costa meno |
zullen we een tafel voor zes of voor acht |
prenotiamo un tavolo per sei o |
personen reserveren? |
per otto persone? |